index     catalog     serie d'ecriture     dichten=     ordering     contact
 

Gerhard Rühm
I My Feet

translated from the German by Rosmarie Waldrop
2004
Poetry, 120 pages, offset, smyth-sewn
ISSN 1077-4203 "Dichten ="
ISBN 1-886224-75-7, original paperback $14


Gerhard Rühm is a radical experimenter, a restless explorer of traditions and genres, atomizing their elements in order to recompose them with conceptual precision and a multiplicity of compositional techniques. He has worked with music and visual art, but basically the world is language for Rühm, the dictionary its body, and the alphabet its backbone.

Gerhard Rühm was born in Vienna in 1930. He began by studying composition and Oriental music, but came to devote most of his energy to literature, esp. concrete poetry. His aim has been nothing less than making language an aesthetic medium on a par with music and visual art.

Rühm is also known for his editions of Baroque and Expressionist poets. His prizes include the “Grosse Österreichische Staatspreis” (1991) and the “Hörspielpreis der Kriegsblinden” (1983). From 1972-95 he taught at the Hamburg Academy of Fine Arts. He now lives in Cologne.

“Orgy, for R. means semantic excess and turbulence, the coitus of words outside their usual use.”

Mittelbayerische Zeitung

“The almost constructivist compositions derive their solidity from the musical use of rhyme, assonance ,alliteration and rhythmic figures, and not least through song- and sonata elements.”

—Klaus Peter Dencker, Nürnberger Nachrichten

Rosmarie Waldrop's most recent books of poetry are Blindsight (New Directions) and Love, Like Pronouns (Omnidawn). She has translated Edmond Jabès (her memoir, Lavish Absence: Recalling and Rereading Edmond Jabès was published by Wesleyan University Press in 2002), Jacques Roubaud, Emmanuel Hocquard, and, from the German, Friederike Mayröcker, Elke Erb, Oskar Pastior.