|
Love stories? Configurations
of encounters, shifting relations, power games, failures.
The tension between the closeness of love and the claims of the individual.
In a
language that is at the same time brilliant and simple, cool and intense,
spare and
eloquent, Rakusa juxtaposes the worlds of the real and the possible.
Born in 1946, Ilma Rakusa spent her childhood in Budapest, Ljubljana
and Trieste
before settling in Switzerland. She has published anthologies and
translations from the
Russian, Serbocroatian and French (Marina Zvetaeva, Danilo Kis, Marguerite
Duras).
Her prizes include the prestigious Petrarca-Prize for translation
(1991).
Steppe (1990) is her third book of prose, after a novel (Die
Insel, 1982), and the stories
of Miramar (1986).
"If these seductive stories make eyes at the reader, they also
manage to stay teasingly
just out of reach... Love functions in Rakusa's postmodern world as
focal point for a
reappraisal of sexual politics and metaphor for established power
of whatever sort... I
am prepared to do what she politely requests: "please don't trap
me in the narrow limits
of your imagination."
--Brooke Horvath, Review of Contemporary Fiction
"Prose so rarefied at times that it seems diaphanously invisible.
Meaning wanders softly
through a dream landscape of hazy indeterminateness."
--drop forge
"New perceptions require a new language.
[Rakusa] has now achieved hers: striking,
unusual, brilliant."
--Elsbeth Pulver, Neue Zurcher Zeitung
"Not theses, but 'voices.' Not unheard-of events, but reflexive
writing that runs to puns.
Yet anything but 'experimental.' Rakusa is not interested in mere
stylistic exercises, but in
asking a variety of vital questions."
--Hermann Wallmann, Basler Zeitung
|